Ornanist
Bewertung: 1 Punkt(e)in frankreich hießen schaufenster-schmücker „décoratrice“ was tatsächlich einmal eine zeitlang das angestrebte Berufsziel der damals vergötterten Fünfzehnjährigen war Tatsächlich aber schloß sie an ihr Abitur welches das Studium der Naturwissenschaften Mathematuik oder Medizin ausschloß weil es ein berufsvorbereitendes Abitur war wie man das in Frankreich kannte, a b c d e f g , eine zweijährige Ausbildung als Sekretärin an in einer der zahllosen Privatschulen in Avignon BTS genannt (Brevet de technicien superieur). Erst nun willigte irre Mutter schließlich in die Heirat ein, auch weil wir beide derart stur darauf beharrten. Die herausragenste Fähigkeit war natürlich das schnelle maschinenschreiben und die Aufnahme des gesprochenen Wortes mit Hilfe der Kurzschrift. Ich habe seitenweise stenographierte Texte von ihr gesehen und sie las mir aus diesen zeichen so flüssig vor als ob dort tatsächlich Worte stehen würden. Das faszinierte mich einigermaßen. Noch immer weiß ich heute die zwei Zeichen in französischer Stenographie die bedeuten „ich liebe dich“. es ist das zweichen für ein sch und ein t und ein m. Weil alle Vokale einfach weggelassen werden. Sie sagte, die Vokale läßt man weg, weil soviel Phantasie muß der Leser haben um es trotzdem zu entziffern.