Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 45, davon 45 (100,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 12 positiv bewertete (26,67%)
Durchschnittliche Textlänge 491 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 0,067 Punkte, 19 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 27.7. 2000 um 19:47:52 Uhr schrieb
Mmmmiri über Zeitgeist
Der neuste Text am 11.11. 2020 um 08:58:59 Uhr schrieb
Christine über Zeitgeist
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 19)

am 20.3. 2003 um 12:38:47 Uhr schrieb
KIA über Zeitgeist

am 3.1. 2009 um 11:50:26 Uhr schrieb
bunt über Zeitgeist

am 24.5. 2004 um 20:42:25 Uhr schrieb
Thomas Mirke über Zeitgeist

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Zeitgeist«

Dana schrieb am 22.8. 2000 um 00:12:17 Uhr zu

Zeitgeist

Bewertung: 1 Punkt(e)

Zeitgeist heißt ein Album der Band The Levellers aus Brighton, England. Gerade zu dem Zeitpunkt, als ich das erste Mal in London war, wurde auch diese Platte herausgebracht. Ich hab schon zwei andere Platten von ihnen besessen, Zeitgeist habe ich mir nicht gekauft, inzwischen besitze ich aber auch beide nicht mehr, mit der Zeit haben sie mir überhaupt nicht mehr gefallen und ich wollte sie unbedingt wieder loswerden. Aber dabei fällt mir jetzt auch auf, daß ich schon seit langer Zeit nichts mehr von ihnen gehört habe. Ich weiß garnicht, ob es sie eigentlich noch gibt....

Thomas Mirke schrieb am 7.2. 2003 um 19:54:13 Uhr zu

Zeitgeist

Bewertung: 2 Punkt(e)

Napoleon soll gesagt haben, Geschichte sei die Summe aller Lügen, auf die sich die Mehrheit einigt. »Zeitgeist« beschreibt den Prozeß dieser Einigung, ist der Versuch, über die Gegenwart eine Einigung zu erzielen, die in die Geschichtsbücher aufgenommen werden kann.

spielkind schrieb am 20.7. 2001 um 22:41:57 Uhr zu

Zeitgeist

Bewertung: 1 Punkt(e)

Dana schrieb hier über die deutschen Wörter, die Einzug in der englischen Sprache erhalten haben, wie also Zeitgeist und Kindergarten. Des weiteren entdeckte sie noch Ersatz in einem englischen Text.
Nicht vergessen sollte man allerdings, daß auch Wörter wie Blitzkrieg und Angst ins englische übernommen wurden.
Andererseits wären es sicherlich noch viel mehr Wörter, wenn deutsch in Amerika zweite Amtssprache geworden wäre, wie es beinahe geschehen wäre, vor vielen Jahren.

Deutsche Wörter gibt es übrigens auch im Russischen. Dort haben sie die Wörter Rucksack, Schlagbaum, Butterbrot und Kurort.

Dana schrieb am 28.7. 2000 um 12:44:55 Uhr zu

Zeitgeist

Bewertung: 1 Punkt(e)

Daß die Wörter »Zeitgeist« und »Kindergarten« auch in der englischen Sprache benutzt werden, ist ja ziemlich bekannt. Aber letztens habe ich in einem englischen Buch tatsächlich das Wort »ersatz« gelesen. Das habe ich dann auch gleich einmal nachgeschlagen, und wie man eigentlich schon aus dem Zusammenhang im Text erkennen konnte, hat es die gleiche Bedeutung wie im Deutschen. Das war mir echt neu, daß auch »Ersatz« Eingang in die englische Sprache gefunden hat.

Einige zufällige Stichwörter

Ventilator
Erstellt am 11.10. 1999 um 21:50:12 Uhr von Irrfisch, enthält 31 Texte

proaktiv
Erstellt am 6.9. 2004 um 22:13:49 Uhr von humpf, enthält 9 Texte

Quantenschmetterling
Erstellt am 26.8. 2008 um 11:35:37 Uhr von platypus, enthält 9 Texte

Arschfotzenkultur
Erstellt am 18.5. 2019 um 15:09:57 Uhr von Schmidt, Dr. PTB, enthält 2 Texte

Oostende
Erstellt am 4.9. 2003 um 15:20:33 Uhr von FlämischerBote, enthält 10 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0309 Sek.