Ich hatte mal eine Diskussion mit einem Amerikaner über das Wort »Aluminium«. Den englischen Begriff für dieses Metall nicht kennend, habe ich, meiner Englischkenntnisse im Laufe der Zeit allzu sicher, einfach »aluminium« ein wenig verenglischt ausgesprochen, etwa »äleminnjum«, mit Betonung auf dem letzten »i«. Das rief große Heiterkeit hervor.
Richtig wäre »aluminum« gewesen, nur ein »i«, mit Betonung auf dem ersten »u«. ä-LUminnum. Wie jemand, der das Phantasiewort »Lumminum« (Betonung auf »u«) sagen will, mit einem Unsicherheits - Ä davor. Äh? LUmminum.
Ich finde, das klingt ungeheuer witzig, besonders, wenn man ganz lang »Äääähhh« sagt, dann wie aus der Pistole geschossen »LUMINNUM!« So einrichtiges Louis de Funès - Wort.
»Was ist das, haben Sie gesagt?«
»Ein Gadget!«
»Was?«
»Ein Gadget!« (So, wie es der Synchronsprecher sagte, war man versucht, »Gesundheit!« zu rufen.)
Der besagte amerikanische Freund, eine so unschuldige Phrase ist das doch, und so ein doofer Beigeschmack, dieser Freund jedenfalls, der hat sich seinerseits gar nicht mehr eingekriegt über das deutsche »Aluminium«. Auch er hat es natürlich so brutal wie möglich (brutalstmöglich) ausgesprochen, ganz gedehnt und mit größtmöglicher Betonung auf dem ersten »i«, »aluMIIIIIIniUUM!« Wir haben uns bestimmt eine halbe Stunde nicht mehr eingekriegt über das jeweils andere Wort, müssen uns angehört haben wie zwei Verrückte, im Garten sitzend und immer abwechselnd »aluMIIIIIIniUUM!« und »ähhh.......Luminnum!« schreiend.
|