Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 18, davon 18 (100,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 11 positiv bewertete (61,11%)
Durchschnittliche Textlänge 260 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 0,500 Punkte, 4 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 14.4. 2000 um 17:42:39 Uhr schrieb
hascherl über Mandragora
Der neuste Text am 23.5. 2012 um 23:43:42 Uhr schrieb
Christoph über Mandragora
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 4)

am 15.4. 2007 um 10:18:33 Uhr schrieb
mcnep über Mandragora

am 30.8. 2003 um 04:11:56 Uhr schrieb
Nike.Nemo über Mandragora

am 23.5. 2012 um 23:43:42 Uhr schrieb
Christoph über Mandragora

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Mandragora«

brixlegger-boy schrieb am 18.8. 2001 um 01:20:25 Uhr zu

Mandragora

Bewertung: 2 Punkt(e)

ich habe eine in alkohol eingelegte mandragora-wurzel, die schwimmt in einem glaskolben. immer wenn ich sie angucke, dann sieht es so aus als würde sie mich angucken. dann bekomme ich angst und denke mir mensch, das ding ist wirklich mystisch.

Liamara schrieb am 14.4. 2000 um 18:42:39 Uhr zu

Mandragora

Bewertung: 1 Punkt(e)

Mandragora, da war mal was... wie war das noch... Oh ja, es ist Jahre her. Ich war damals noch Heavy Metal Fan und bevorzugte wegen meines Freundes Iron Maiden. Auch später mochte ich diese Gruppe noch, und ich machte mir manchmal den Spass, englische Songtexte zu übersetzen. Ich mochte besonders die LP von Iron Maiden, die sich um »Seventh Son of a Seventh Son« drehte, eine Konzept-LP, wie man so schön sagt. In einem dieser Liedtexte kam das Wort Mandragora vor, das mein Englisch-Lexikon natürlich nicht übersetzen konnte. Kostete mich jede Menge Recherche, das rauszukriegen.

Silberfinger schrieb am 6.1. 2001 um 22:45:05 Uhr zu

Mandragora

Bewertung: 1 Punkt(e)

Wasn Zufall! Wir hatten es erst heut morgen (müßte es schon gewesen sein %-) ) davon... es wurde allgemein über Linux & seine verschiedenen Namen diskutiert, und einer wußte zufällig, daß »Mandrake« übersetzt »Alraune« heißt. Hmmm... sowas interessiert mich, und ich habe ein sehr kluges, großes dickes Buch, das uns verriet, daß Mandrake im Prinzip die zusammengehauene Form von Mandragora ist. Letzteres mit Betonung auf der zweiten Silbe... ist das im Deutschen auch so? Ich hab noch nie jemanden »Mandragora« sagen hören...

(PS Liamara: schaff Dir so ein Ding an, ist in allen Lebenslagen eine Hilfe (erstens weil viel drinsteht, zweitens weil groooooß & schweeeeer), nennt sich Oxford Advanced Encyclopedic Dictionary of Current English.)

Einige zufällige Stichwörter

Vulkan
Erstellt am 15.11. 2002 um 19:47:06 Uhr von mcnep, enthält 24 Texte

Plasmastrahl
Erstellt am 23.10. 2008 um 14:22:39 Uhr von mcnep, enthält 8 Texte

Entwurf
Erstellt am 6.2. 2005 um 00:20:58 Uhr von mcnep, enthält 7 Texte

Blasenkammer
Erstellt am 27.7. 2002 um 13:03:58 Uhr von Wenkmann, enthält 7 Texte

Lorem-ipsum-dolor-sit-amet
Erstellt am 18.1. 2012 um 23:04:10 Uhr von Landgraf Reinhold der Kältere, enthält 6 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0227 Sek.