peri men oun tou kallous Alkibiadou ouden isôs dei legein, plên hoti kai paida kai meirakion kai andra pasêi sunanthêsan têi hêlikiai kai hôrai tou sômatos erasmion kai hêdun pareschen. ou gar, hôs Euripidês elege, pantôn tôn kalôn kai to metopôron kalon estin, alla touto Alkibiadêi met' oligôn allôn di' euphuïan kai aretên sômatos hupêrxe.
Was nun die Schönheit des Alkibiades anbelangt, so wäre es vielleicht müßig, ihrer noch besonders zu erwähnen, außer vielleicht, das sie mit jedem Jahr seiner körperlichen Reifung zunahm und ihn gleichermaßen im Knabenalter, der Jugend und seiner Mannbarkeit liebreizend und angenehm machten. Der Ausspruch des Euripides, daß 'auch der Schönheit Herbst vortrefflich ist', trifft nicht immer zu. Doch es stimmt sicherlich für Alkibiades, nicht zuletzt nebenbei aufgrund seiner überaus bemerkenswerten körperlichen Ausstattung.
Parallelviten
|