Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 35, davon 33 (94,29%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 9 positiv bewertete (25,71%)
Durchschnittliche Textlänge 189 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 0,143 Punkte, 12 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 29.3. 2000 um 17:46:47 Uhr schrieb
Hausdrache über Spanisch
Der neuste Text am 9.9. 2020 um 10:21:43 Uhr schrieb
Christine über Spanisch
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 12)

am 14.6. 2007 um 15:04:23 Uhr schrieb
ANONYM über Spanisch

am 31.10. 2009 um 21:58:04 Uhr schrieb
Nampina über Spanisch

am 1.4. 2004 um 10:43:16 Uhr schrieb
Hausdrache2 über Spanisch

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Spanisch«

*** schrieb am 28.6. 2001 um 13:46:55 Uhr zu

Spanisch

Bewertung: 6 Punkt(e)

Wenn die Spanier sagen das ihnen etwas spanisch vorkommt, dann sagen sie: »esto me parece chino« (d. h. Das kommt mir chinesisch vor)

Mäggi schrieb am 6.5. 2002 um 00:34:10 Uhr zu

Spanisch

Bewertung: 2 Punkt(e)

mikis theodorakis vertonte pablo nerudas zentrale dichtung canto general. ist eigentlich sehr schön geworden, nur der spanische gesang in der palast-der-republik-aufnahme hört sich ein bißchen unecht an.
neruda, der anfang der 70er jahre als botschafter der allende-regierung in paris war, traf dort den kürzlich erst aus dem griechischen politischen gefängnis entlassenen und ausgereisten theodorakis. es entwickelte sich eine gute freundschaft, die in der vertonung des canto ihren höhepunkt fand. eigentlich sollte das »oratorium« in santiago aufgeführt werden, doch der putsch in chile und allendes ermordung verhinderten dies. statt dessen wurde es ih athen aufgeführt, nachdem die dortige militärregierung von einer bürgerlich-demokratischen abgelöst worden war.

Der Correcaminos schrieb am 30.12. 2000 um 10:07:29 Uhr zu

Spanisch

Bewertung: 7 Punkt(e)

Im Spanischen heißt Computer ordenador. Wenn man auf das n eine Tilde malt, erhält man ordeñador. Das heißt Melker. Hängt man jetzt am Ende ein a an, ergibt das ordeñadora. Das bedeutet Melkerin oder Melkmaschine.
Wie gut daß es Lexika gibt, was könnte sonst in spanischen Mediamärkten alles passieren...

Einige zufällige Stichwörter

Friedhofsgeilheit
Erstellt am 10.5. 2003 um 12:08:46 Uhr von mcnep, enthält 11 Texte

Telefonnummer
Erstellt am 10.4. 2001 um 00:29:43 Uhr von r-hold, enthält 98 Texte

seiner
Erstellt am 26.3. 2002 um 15:41:25 Uhr von netzwerksoldat, enthält 13 Texte

Körperöffnungen
Erstellt am 15.1. 2001 um 22:49:14 Uhr von MCnep, enthält 46 Texte

15-07-1978
Erstellt am 23.5. 2003 um 11:18:38 Uhr von Das Gift, enthält 21 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0222 Sek.