>Info zum Stichwort Übersetzungsfehler | >diskutieren | >Permalink 
Der, der sich selbst die eier lecken kann schrieb am 8.5. 2003 um 16:40:45 Uhr über

Übersetzungsfehler

Angela Merkel sagte zum Gouverneur von Washington während ihres umstrittenen USA-Besuchs vor laufenden Kameras: No more oil into the fire.
Liebe Frau Merkel, oder darf ich Ängie sagen, nicht alle Sprichworte kann man 1 zu 1 ins englische übersetzen. Oder hast du mal was von The early bird is gonna catch the worm oder The apple dont falls deep from the tree gehört?


   User-Bewertung: 0
Was ist das Gegenteil von »Übersetzungsfehler«? Erkläre wie es funktioniert.

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »Übersetzungsfehler«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Übersetzungsfehler« | Hilfe | Startseite 
0.0055 (0.0034, 0.0008) sek. –– 868199600