Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 4, davon 4 (100,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 2 positiv bewertete (50,00%)
Durchschnittliche Textlänge 2270 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 1,000 Punkte, 0 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 10.3. 2012 um 23:38:59 Uhr schrieb
Pferdschaf über Die-göttliche-Comödie
Der neuste Text am 14.3. 2012 um 10:54:41 Uhr schrieb
von nebenan über Die-göttliche-Comödie
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 0)

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »Die-göttliche-Comödie«

Pferdschaf schrieb am 10.3. 2012 um 23:38:59 Uhr zu

Die-göttliche-Comödie

Bewertung: 3 Punkt(e)

Die Erde bebt`, aufging darob der Himmel.
Anjetzo darf's dir nicht mehr schwierig scheinen,
Wenn ich gesaget, dass gerechte Rache
Dann von gerechtem Hof gerochen worden.
Doch jetzt seh` ich, wie sich in einem Knoten
Versteiget von Gedanken zu Gedanken
Dein Geist, draus er mit Sehnsucht harrt auf Lösung.
Du sagst: Wohl unterscheid` ich, was ich höre,
Doch warum solche Weise Gott zu unsrer
Erlösung üben wollte, bleibt mir dunkel.
Sothaner Rathschluss, Bruder, ist verborgen
Den Augen aller Jener, deren Geist noch
Nicht ist erstarket in der Liebe Flamme.
Und in der That, weil man nach jenem Ziel hin
Viel schaut und wenig noch erblickt, verkünd' ich,
Warum am würdigsten war diese Weise.
Die Güte Gottes, die, jedwede Missgunst
Verschmäh'nd, aus sich hervor die eigne Gluth sprüht,
Entwickelt ihre ew'gen Herrlichkeiten.
Das, was von ihr unmittelbar entträufelt,
Hat dann kein End' auch, weil sich nie verändert
Ihr Eindruck, wenn sie selber hat gesiegelt.
Das, was von ihr unmittelbar herabfliesst,
Ist ganz und gar auch frei, weil es der Macht nicht
Der neugeschaffenen Dinge unterlieget.
Es gleicht ihr mehr, und drum gefällt's ihr mehr auch,
Weil jene heil'ge Gluth, die alle Dinge
Ausstrahlt, in ähnlichern lebend`ger lodert.
Durch diese Dinge sämmtlich wird bevortheilt
Das menschliche Geschöpf, und fehlt das Eine,
So muss von seinem Adel es entsinken.
Die Sünd` allein beraubet es der Freiheit
Und macht unähnlich es dem höchsten Gute,
So dass es minder glänzt in seinem Lichte,
Und nimmer kehrt in seine Würd` es wieder,
Wenn es nicht ausfüllt, was die Schuld geleert hat,
Für schlimm Gelüste durch gerechte Strafen.
Als ganz in ihrer Wurzel hat gesündigt
Die menschliche Natur, ward dieser Würden
So wie des Paradieses sie beraubet
Und herzustellen war sie nicht, wenn scharf du
Aufmerken willst, auf irgend einem Wege,
Ohn' eine dieser Furthen zu durchgehen,
Dass Gott allein aus Gütigkeit entweder
Verziehn hätt`, oder aus sich selbst die Menschen
Genug gethan für ihre Thorheit hätten.
Heft` jetzt die Augen innerhalb des Abgrunds
Des ew'gen Raths, so viel als es dir möglich,
Dich angestrengt an meine Worte haltend.
Nicht konnte innerhalb der eignen Grenzen
Der Mensch genug thun, weil er nicht, durch Demuth
Gehorchend, dann so weit herab gehn konnt`, als
Er ungehorsam erst zu steigen suchte
Und solches ist der Grund, warum's dem Menschen
Genug zu thun verwehrt war aus sich selber.
Gott also war es, der durch seine Wege
Zu unversehrtem Sein erneuern musste
Den Menschen, sei's durch Einen, sei's durch Beide.
Doch weil um so genehmer ist die Handlung
Des Handelnden, je mehr in ihr sich darstellt
Des Herzens Trefflichkeit, draus sie hervorging,
War's göttlicher Vollkommenheit, die Form ist
Der Welt, gefällig, auf all` ihren Wegen
Vorschreitend, wiederum euch aufzurichten
Und zwischen letzter Nacht und erstem Tage
Gab's herrlicher und hehrer kein Verfahren
Durch Diesen oder Jenen, noch wird's geben.
Denn gütiger war Gott, sich selber schenkend,
Dass er den Menschen aufzustehn befäh'ge,
Als wenn er aus sich selbst vergeben hätte.









Dante Alighieri
(der Itaker mit den grossen Ohren)

Sein Paradies, sein Siebenter Gesang, aber meine Lorbeeren, Ätsch !


















heute schrieb am 12.3. 2012 um 14:45:13 Uhr zu

Die-göttliche-Comödie

Bewertung: 2 Punkt(e)

Incomincia la Comedia di Dante Alleghieri di Fiorenza, ne la quale tratta de le pene e punimenti de’ vizi e de’ meriti e premi de le virtù. Comincia il canto primo de la prima parte nel qual l’auttore fa proemio a tutta lopera.


Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita. 3

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura! 6

Tant’è amara che poco è più morte;
ma per trattar del ben chivi trovai,
dirò de l’altre cose chivho scorte. 9

Io non so ben ridir comiv’intrai,
tant’era pien di sonno a quel punto
che la verace via abbandonai. 12

Ma poi chifui al piè dun colle giunto,
là dove terminava quella valle
che m’avea di paura il cor compunto, 15

guardai in alto e vidi le sue spalle
vestite già de’ raggi del pianeta
che mena dritto altrui per ogne calle. 18

Allor fu la paura un poco queta,
che nel lago del cor m’era durata
la notte chi’ passai con tanta pieta. 21

E come quei che con lena affannata,
uscito fuor del pelago a la riva,
si volge a l’acqua perigliosa e guata, 24

così lanimo mio, ch’ancor fuggiva,
si volse a retro a rimirar lo passo
che non lasciò già mai persona viva. 27

Poi ch’èi posato un poco il corpo lasso,
ripresi via per la piaggia diserta,
chel piè fermo sempre era ’l più basso. 30

Ed ecco, quasi al cominciar de l'erta,
una lonza leggera e presta molto,
che di pel macolato era coverta; 33

e non mi si partia dinanzi al volto,
anzi ’mpediva tanto il mio cammino,
chifui per ritornar più volte vòlto. 36

Temp’era dal principio del mattino,
el sol montava ’ncon quelle stelle
ch’eran con lui quando lamor divino 39

mosse di prima quelle cose belle;
cha bene sperar m’era cagione
di quella fiera a la gaetta pelle 42

l’ora del tempo e la dolce stagione;
ma nonche paura non mi desse
la vista che m'apparve d'un leone. 45

Questi parea che contra me venisse
con la test’alta e con rabbiosa fame,
che parea che l’aere ne tremesse. 48

Ed una lupa, che di tutte brame
sembiava carca ne la sua magrezza,
e molte genti fé già viver grame, 51

questa mi porse tanto di gravezza
con la paura ch’uscia di sua vista,
chio perdei la speranza de l’altezza. 54

E qual è quei che volontieri acquista,
e giugne ’l tempo che perder lo face,
chen tutti suoi pensier piange e s’attrista; 57

tal mi fece la bestia sanza pace,
che, venendomi ’ncontro, a poco a poco
mi ripigneva là dove ’l sol tace. 60

Mentre chi’ rovinava in basso loco,
dinanzi a li occhi mi si fu offerto
chi per lungo silenzio parea fioco. 63

Quando vidi costui nel gran diserto,
»Miserere di me«, gridai a lui,
»qual che tu sii, od ombra od omo certo!«. 66

Rispuosemi: "Non omo, omo già fui,
e li parenti miei furon lombardi,
mantoani per patrïa ambedui. 69

Nacqui sub Iulio, ancor che fosse tardi,
e vissi a Roma sotto ’l buono Augusto
nel tempo de li dèi falsi e bugiardi. 72

Poeta fui, e cantai di quel giusto
figliuol d’Anchise che venne di Troia,
poi chel superbo Ilïón fu combusto. 75

Ma tu perché ritorni a tanta noia?
perché non sali il dilettoso monte
ch’è principio e cagion di tutta gioia?". 78

"Or setu quel Virgilio e quella fonte
che spandi di parlar sì largo fiume?",
rispuos’io lui con vergognosa fronte. 81

"O de li altri poeti onore e lume,
vagliami ’l lungo studio el grande amore
che mha fatto cercar lo tuo volume. 84

Tu se’ lo mio maestro el mio autore,
tu sesolo colui da cuio tolsi
lo bello stilo che mha fatto onore. 87

Vedi la bestia per cuio mi volsi;
aiutami da lei, famoso saggio,
chella mi fa tremar le vene e i polsi". 90

»A te convien tenere altro vïaggio«,
rispuose, poi che lagrimar mi vide,
"se vuo’ campar d’esto loco selvaggio; 93

ché questa bestia, per la qual tu gride,
non lascia altrui passar per la sua via,
ma tanto lo ’mpedisce che l’uccide; 96

e ha natura sì malvagia e ria,
che mai non empie la bramosa voglia,
e dopo ’l pasto ha più fame che pria. 99

Molti son li animali a cui s’ammoglia,
e più saranno ancora, infin chel veltro
verrà, che la farà morir con doglia. 102

Questi non ciberà terra né peltro,
ma sapïenza, amore e virtute,
e sua nazion sarà tra feltro e feltro. 105

Di quella umile Italia fia salute
per cui morì la vergine Cammilla,
Eurialo e Turno e Niso di ferute. 108

Questi la caccerà per ogne villa,
fin che l’avrà rimessa ne lo ’nferno,
là onde ’nvidia prima dipartilla. 111

Ond’io per lo tuo me’ penso e discerno
che tu mi segui, e io sarò tua guida,
e trarrotti di qui per loco etterno; 114

ove udirai le disperate strida,
vedrai li antichi spiriti dolenti,
cha la seconda morte ciascun grida; 117

e vederai color che son contenti
nel foco, perché speran di venire
quando che sia a le beate genti. 120

A le quai poi se tu vorrai salire,
anima fia a ciò più di me degna:
con lei ti lascerò nel mio partire; 123

ché quello imperador che là sù regna,
perch’ifu’ ribellante a la sua legge,
non vuol chen sua città per me si vegna. 126

In tutte parti impera e quivi regge;
quivi è la sua città e l’alto seggio:
oh felice colui cu’ ivi elegge!". 129

E io a lui: "Poeta, io ti richeggio
per quello Dio che tu non conoscesti,
acciò chio fugga questo male e peggio, 132

che tu mi meni là dov’or dicesti,
chio veggia la porta di san Pietro
e color cui tu fai cotanto mesti". 135

Allor si mosse, e io li tenni dietro.

Einige zufällige Stichwörter

Latein
Erstellt am 8.5. 2000 um 10:29:25 Uhr von Nienor, enthält 108 Texte

Italo-Koch-Hinterschinken
Erstellt am 27.1. 2003 um 17:43:50 Uhr von mcnep, enthält 3 Texte

XavierNaidoo
Erstellt am 22.2. 1999 um 17:54:37 Uhr von Tanna, enthält 151 Texte

Kaervek
Erstellt am 17.5. 2002 um 23:03:17 Uhr von gulli, enthält 12 Texte

Braunkohlenrevier
Erstellt am 12.8. 2014 um 13:32:01 Uhr von Mark, enthält 1 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0280 Sek.