Anzahl Assoziationen zu diesem Stichwort (einige Beispiele folgen unten) 30, davon 30 (100,00%) mit einer Bewertung über dem eingestellten Schwellwert (-3) und 10 positiv bewertete (33,33%)
Durchschnittliche Textlänge 339 Zeichen
Durchschnittliche Bewertung 0,800 Punkte, 20 Texte unbewertet.
Siehe auch:
positiv bewertete Texte
Der erste Text am 30.4. 2004 um 15:44:42 Uhr schrieb
Daniel Arnold über 20WörterFürSchnee
Der neuste Text am 12.6. 2024 um 10:16:35 Uhr schrieb
Gerhard über 20WörterFürSchnee
Einige noch nie bewertete Texte
(insgesamt: 20)

am 3.11. 2006 um 18:24:45 Uhr schrieb
dawn über 20WörterFürSchnee

am 3.11. 2006 um 18:24:16 Uhr schrieb
dawn über 20WörterFürSchnee

am 30.4. 2004 um 15:44:42 Uhr schrieb
Daniel Arnold über 20WörterFürSchnee

Einige überdurchschnittlich positiv bewertete

Assoziationen zu »20WörterFürSchnee«

Daniel Arnold schrieb am 30.4. 2004 um 16:15:28 Uhr zu

20WörterFürSchnee

Bewertung: 5 Punkt(e)

Die »Eskimos« haben 20 Wörter für Schnee.

Dass die Inuit 20 verschiedene Wörter für Schnee haben, die verschiedene Arten von Schnee bezeichnen die der herkömmliche Europäer nicht einmal unterscheiden kann, ist inzwischen fast ein allgemein Bekanntes Beispiel für die Vielfältigkeit von Sprache. Aber auch Sinnbild für die Verknüpfung von Sprache und Denken, von Namen und der Wahrnehmung der Realität.


Ich habe versucht sie in etwa ausfindig zu machen:

kaniktshaq - Schnee
qanik - fallender Schnee
anijo - Schnee am Boden
hiko (oder auch tsiko) - Eis
tsikut - große abgebrochene Massen Eis
hikuliaq - dünnes Eis
quahak - frisches Eis ohne Schnee
kanut - neues Eis mit Schnee
pugtaq - driftendes Eis
peqalujaq - altes Eis
manelaq - Packeis
ivuneq - hohes Packeis
maneraq - Schmelzeis
akuvijarjuak - dünnes Eis auf der See
kuhugaq - Eiszapfen
nilak - frisch gefrorenes Wasser
tugartaq - hartes Wintereis


iglo - Schneehaus
haviujaq - Schneemesser
puatlritSchneeschaufel
uvkuagEisklotz zum Schließen der Tür eines Schneehauses

Im Grunde sind wir in unserer Sprache wohl doch in der Lage diese Sorten Schnee zu unterscheiden. Ist das jetzt enttäuschend, oder bestätigend?
Oder fehlen da vielleicht noch viele Wörter?

Ich habe auch noch eine etwas umfassendere Liste gefunden, bei der ich mir nicht sicher bin, ob und wer da verarscht wird.


Ich habe mir die Übersetzung schließlich gespart...:

The Eskimos' Hundred Words for Snow
by Phil James

tlapa - powder snow
tlacringit - snow that is crusted on the surface
kayi - drifting snow
tlapat - still snow
klin - remembered snow
naklin - forgotten snow
tlamo - snow that falls in large wet flakes
tlatim - snow that falls in small flakes
tlaslo - snow that falls slowly
tlapinti - snow that falls quickly
kripya - snow that has melted and refrozen
tliyel - snow that has been marked by wolves
tliyelin - snow that has been marked by Eskimos
blotla - blowing snow
pactla - snow that has been packed down
hiryla - snow in beards
wa-ter - melted snow
tlayinq - snow mixed with mud
quinaya - snow mixed with Husky shit
quinyaya - snow mixed with the shit of a lead dog
slimtla - snow that is crusted on top but soft underneath
kriplyana - snow that looks blue in the early morning
puntla - a mouthful of snow because you fibbed
allatla - baked snow
fritla - fried snow
gristla - deep fried snow
MacTla - snow burgers
jatla - snow between your fingers or toes, or in groin-folds
dinliltla - little balls of snow that cling to Husky fur
sulitlana - green snow
mentlana - pink snow
tidtla - snow used for cleaning
ertla - snow used by Eskimo teenagers for exquisite erotic rituals
kriyantli - snow bricks
hahatla - small packages of snow given as gag gifts
semtla - partially melted snow
ontla - snow on objects
intla - snow that has drifted indoors
shlim - slush
warintla - snow used to make Eskimo daiquiris
mextla - snow used to make Eskimo Margaritas
penstla - the idea of snow
mortla - snow mounded on dead bodies
ylaipi - tomorrow's snow
nylaipin - the snows of yesteryear (»neiges d'antan«)
pritla - our children's snow
nootlin - snow that doesn't stick
rotlana - quickly accumulating snow
skriniya - snow that never reaches the ground
bluwid - snow that's shaken down from objects in the wind
tlanid - snow that's shaken down and then mixes with sky-falling snow
ever-tla - a spirit made from mashed fermented snow, popular among Eskimo men
talini - snow angels
priyakli - snow that looks like it's falling upward
chiup - snow that makes halos
blontla - snow that's shaken off in the mudroom
tlalman - snow sold to German tourists
tlalam - snow sold to American tourists
tlanip - snow sold to Japanese tourists
protla - snow packed around caribou meat
attla - snow that as it falls seems to create nice pictures in the air
sotla - snow sparkling with sunlight
tlun - snow sparkling with moonlight
astrila - snow sparkling with starlight
clim - snow sparkling with flashlight or headlight
tlapi - summer snow
krikaya - snow mixed with breath
ashtla - expected snow that's wagered on (depth, size of flakes)
huantla - special snow rolled into »snow reefers« and smoked by wild Eskimo youth
tla-na-na - snow mixed with the sound of old rock and roll from a portable radio
depptla - a small snowball, preserved in Lucite, that had been handled by Johnny Depp
trinkyi - first snow of the year
tronkyin - last snow of the year
shiya - snow at dawn
katiyana - night snow
tlinro - snow vapor
nyik - snow with flakes of widely varying size
ragnitla - two snowfalls at once, creating moire patterns
akitla - snow falling on water
privtla - snow melting in the spring rain
chahatlin - snow that makes a sizzling sound as it falls on water
hootlin - snow that makes a hissing sound as the individual flakes brush
geltla - snow dollars
briktla - good building snow
striktla - snow that's no good for building
erolinyat - snow drifts containing the imprint of crazy lovers
chachat - swirling snow that drives you nuts
krotla - snow that blinds you
tlarin - snow that can be sculpted into the delicate corsages Eskimo girls pin to their whale parkas at prom time
motla - snow in the mouth
sotla - snow in the south
maxtla - snow that hides the whole village
tlayopi - snow drifts you fall into and die
truyi - avalanche of snow
tlapripta - snow that burns your scalp and eyelids
carpitla - snow glazed with ice
tla - ordinary snow

Dickbäuchiger Eskimo schrieb am 1.5. 2004 um 00:30:46 Uhr zu

20WörterFürSchnee

Bewertung: 4 Punkt(e)

Pfffffffffffffffff
Labuhadagasabirolehodubarinegulefodesubonerakatima
Uiiiiiiiiiii
Gide-Hama
Mmmmmmmmmhhhhhhhhhhhh
Beeelömp
Yo
Ooooooohhhhhhhhhhhhhh
Lalalllalallalalalallllllaaaalalala
Sql
Kkkkffjruebsbjdkfbkskjvsk
Tanguy
OmarKhayyam
Uuuuuaaaaaaahhhhhrrrrrrrgggghhhh
Furztrocken
Oooh-Zisch-eeeh-Zisch-Peng-aaah-Peng-Peng
Qwertzuiopü
ääh
Uuuuh-uuuuh-aaaah
Lalala

mcnep schrieb am 30.4. 2004 um 17:50:08 Uhr zu

20WörterFürSchnee

Bewertung: 6 Punkt(e)

Es ist allmählich bekannt, daß die Sache mit den 20, 50, oder auch 100 verschiedenen Wörtern, die die Eskimos oder auch Inuit für Schnee haben sollen, eine moderne Mythe ist. Beziehungsweise, davon abgesehen, daß die Jungs da oben natürlich ebenso das besser zu beschreiben bemüht sind, was sie eben um sich rum haben, und nicht zwanzig verschiedene Bodendeckerpflanzen aufzählen können, ist auch unsere Sprache keinesfalls so arm an Schneebezeichnungen, wie man meinen mag. Es gibt Grus, Papp–, Tiefund Neuschnee, Schneematsch, Reif und Harsch und sicher noch etliches mehr, was ein überzeugter Rheinländer wie ich niemals zu Gesicht bekommen hat. Soll keinesfalls das Verdienst der Eskimos oder meinetwegen auch Inuits schmälern, in einer so bekackten Landschaft so lange ausgehalten zu haben ohne mehr als Alkoholiker zu werden, nie ein Flugzeug in das Kopenhagener Parlamentsgebäude gejagt zu haben oder abstruseren Sekten als dem Animismus oder dem Christentum angehangen zu haben, aber, wie mein bald verstorbener Vetter immer zu sagen pflegte »wir wollen doch die Kirche mal im Dorf lassen«. Kein Problem, ich brauche sie sowieso nicht.

Einige zufällige Stichwörter

Kufsteinlied
Erstellt am 13.10. 2008 um 16:31:49 Uhr von Yadgar, enthält 3 Texte

gutgelaunteBusfahrer
Erstellt am 7.12. 2002 um 17:04:04 Uhr von the weird set theorist, enthält 11 Texte

schwulesbisch
Erstellt am 28.8. 2002 um 10:59:03 Uhr von The Indifference, enthält 9 Texte

gedrungen
Erstellt am 6.5. 2005 um 22:37:44 Uhr von Duracell, enthält 6 Texte

Hodenbeintutorial
Erstellt am 20.8. 2017 um 23:58:53 Uhr von Bernhard aus der Anstalt, enthält 1 Texte


Der Assoziations-Blaster ist ein Projekt vom Assoziations-Blaster-Team (Alvar C.H. Freude und Dragan Espenschied) | 0,0301 Sek.