>Info zum Stichwort untertitel | >diskutieren | >Permalink |
Zabuda schrieb am 20.9. 2003 um 21:55:40 Uhr überuntertitel |
Gute Untertitel haben was für sich,zumal man die Sprache hört,auf der der Film spielt;wir schauen oft Manga mittlerweile,und verstehen pro Lektion im Self-Study-Buch und pro Folge pro Serie wohl je ein Wort mehr,doch sich an den Klang erstmal zu gewöhnen kann ja so falsch nicht sein.Zumal dort die Untertitel zumeist nur das wesentlichste beinhalten,sehr nützlich,so wird es doch bestimmt nie langweilig.Synchronton hingegen ist das Schlimmste.Gesten sah ich Im Reich der Sinne und die Regiesseursdokumentation vorab auf 3Sat,und anstatt Nagisa Oshima vernünftig zu untertiteln,sprach nonstop ein Deutscher in der gleichen Lautstärke mit,daß ich es irgendwann aufgab,rauchen und vorsichtshalber pinkeln ging,um wenigstens von dem nachfolgenden und vollsynchronisierten Film etwas zu haben.Jaja. |
User-Bewertung: +2 |
Trage etwas zum Wissen der gesamten Menschheit bei, indem Du alles was Du über »untertitel« weisst in das Eingabefeld schreibst. Ganze Sätze sind besonders gefragt. |
Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »untertitel« | Hilfe | Startseite | |
0.0040 (0.0010, 0.0015) sek. 849787122 |