>Info zum Stichwort realisieren | >diskutieren | >Permalink 
Dr. Strangelove schrieb am 12.7. 2010 um 03:19:52 Uhr über

realisieren

Ein typischer Übersetzungsfehler bei der Übersetzung englischer Texte. Auf deutsch heißt das verwirklichen, aber im englischen heißt ro realise bemerken.


   User-Bewertung: /
Zeilenumbrüche macht der Assoziations-Blaster selbst, Du musst also nicht am Ende jeder Zeile Return drücken – nur wenn Du einen Absatz erzeugen möchtest.

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »realisieren«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »realisieren« | Hilfe | Startseite 
0.0036 (0.0018, 0.0003) sek. –– 857328342