>Info zum Stichwort physikalisch | >diskutieren | >Permalink |
Baumhaus schrieb am 18.5. 2014 um 23:15:15 Uhr überphysikalisch |
Microsofts Übersetzer nehmen es oft nicht sehr genau mit der deutschen Sprache. So wird »physical« immer mit »physikalisch« übersetzt, was dann zu ziemlich sinnfreien Ausdrücken wie »physikalische Adresse« führt. Abgesehen davon, daß es ohnehin wünschenswert wäre, wenn einfach allgemein bekannte Fachbegriffe verwendet werden würden (für das genannte Beispiel wäre »MAC-Adresse« die beste Wahl gewesen, damit kann jeder, der was von Computernetzwerken versteht, etwas anfangen) müsste es »physisch« heißen und nicht »physikalisch«. |
User-Bewertung: / |
Assoziationen, die nur aus einem oder zwei Wörtern bestehen, sind laaaaaaangweilig. |
Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »physikalisch« | Hilfe | Startseite | |
0.0039 (0.0014, 0.0010) sek. 853252429 |