>Info zum Stichwort Tohuwabohu | >diskutieren | >Permalink 
Trucker schrieb am 15.3. 2001 um 15:30:56 Uhr über

Tohuwabohu

Im hebräischen Original beginnt das erste Buch der Bibel mit den Worten: »Be Reshith bara Elohim et ha Shamajim vet ha Arez, vha Arez haj tah tohu vabohu ...«

Luther übersetzte »Elohim« mit »Gott« und »Tohuwabohu« mit »wüst und leer«: »Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Und die Erde war wüst und leer ...«.

Über die Angemessenheit dieser Übersetzung streiten sich bis heute die Gelehrten.


   User-Bewertung: +6
Findest Du »Tohuwabohu« gut oder schlecht? Sag dem Blaster warum! Bedenke bei Deiner Antwort: Die Frage dazu sieht keiner, schreibe also ganze Sätze.

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »Tohuwabohu«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Tohuwabohu« | Hilfe | Startseite 
0.0050 (0.0028, 0.0008) sek. –– 850448616