Tchelet. The color of the sky. That is your name.
I miss you. Loved you from the very first moment.
My heart feels tired. Waiting for you.
But I can't help it. I'm waiting still.
Perhaps that is because You are the first woman in my life, that i could imagine having children with. beautiful they would be. i would follow you. if you would follow me.
So if you ever read this, you have to know, that i left my adress under the black marked field inside the envelope of your/my textbook.
Next to the note, that i had to give you. i would really like to know if you did understand.
I guess, if i'll ever get a message from you. you did.
ani ohev otach. (see... i already started learning hebrew for you.)
i miss you.
Tchelet. Das ist die Farbe des Himmels. Das ist Dein Name.
Ich vermisse Dich. Habe Dich vom ersten Moment an geliebt.
Und jetzt fühlt sich mein herz müde. Müde vom Warten auf Dich.
Aber ich kann nichts dagegen machen. Ich warte immernoch.
Vielleicht liegt das daran, dass Du die erste Frau bist in meinem Leben, mit der ich mir vorstellen könnte, Kinder zu haben. Sie wären wunderschön.
Weißt Du, ich würde Dir folgen. Wenn Du mich folgen würdest.
Und wenn Du das hier irgendwann einmal lesen solltest, dann musst Du wissen, ich habe meine Adresse unter das schwarz übermalte Feld geschrieben, in der Innenseite des Textbuchs.
Neben die kleine Notiz, die ich Dir geben musste.
Ich würde wirklich gerne wissen, ob Du mich verstanden hast.
Ich denke, wenn Du mir jemals antworten solltest, hast Du verstanden.
Ani ohev otach (... siehst Du. ich habe schon angefangen hebräisch zu lernen.)
Ich vermisse Dich.
|