>Info zum Stichwort Mandragora | >diskutieren | >Permalink 
Silberfinger schrieb am 6.1. 2001 um 22:45:05 Uhr über

Mandragora

Wasn Zufall! Wir hatten es erst heut morgen (müßte es schon gewesen sein %-) ) davon... es wurde allgemein über Linux & seine verschiedenen Namen diskutiert, und einer wußte zufällig, daß »Mandrake« übersetzt »Alraune« heißt. Hmmm... sowas interessiert mich, und ich habe ein sehr kluges, großes dickes Buch, das uns verriet, daß Mandrake im Prinzip die zusammengehauene Form von Mandragora ist. Letzteres mit Betonung auf der zweiten Silbe... ist das im Deutschen auch so? Ich hab noch nie jemanden »Mandragora« sagen hören...

(PS Liamara: schaff Dir so ein Ding an, ist in allen Lebenslagen eine Hilfe (erstens weil viel drinsteht, zweitens weil groooooß & schweeeeer), nennt sich Oxford Advanced Encyclopedic Dictionary of Current English.)


   User-Bewertung: +1
Was interessiert Dich an »Mandragora«? Erzähle es uns doch und versuche es so interessant wie möglich zu beschreiben.

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »Mandragora«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Mandragora« | Hilfe | Startseite 
0.0039 (0.0011, 0.0012) sek. –– 850120065