Ich bin ein trauriger Mann. Ich bin nur so.
Bin der, dem tagtäglich was widerfährt.
Und so sag ich: goodbye, Colorado,
hast mich geboren, zum Teil auch ernährt.
Deine Mutter sagt: ich bin ihr fremd –
auch dir bin ich bald wieder unbekannt.
Geliebte – bis bald, da bin ich ganz sicher:
bis bald – in Gottes goldenem Land.
Will noch heute ins Offene, Weite ziehen,
durch Eis und Schnee und Hagel und Regen,
will noch heute früh die Bahn besteigen,
und, wer weiß? mich sterbend im Zug hinlegen.
Ich kehr dann zurück nach Colorado.
Einst zog ich los von dort.
Hätt ich gewusst, wie du umgehst mit mir,
mein Schatz, nie wär ich fort.
mcnep, am 31.8. 2005 um 01:02:17 Uhr
Man-of-constant-sorrow
I'm a man of constant sorrow
I've seen trouble all my days
I'll say goodbye to Colorado
Where I was born and partly raised.
Your mother says I'm a stranger
My face you'll never see no more
But there's one promise, darling:
I'll see you on God's golden shore.
Through this open world I'm about to ramble
Through ice and snows, sleet and rain
I'm about to ride that morning railroad
Perhaps I'll die on that train.
I'm going back to Colorado
The place that I started from
If I had known how bad you'd treat me honey
I never would have come.
(Richard Burnett; Bob Dylan)
|