Ezra Pound: La Fraisne
Ich war ein hagerer, ernster Ombudsmann
In jeder Kunst bewandert und sehr alt,
Doch hab ich diesen Wahnwitz und die Kälte abgelegt
Die alte Leute sich so gern zum Umhang wählen.
Ich war beschlagen - sagten sie zumindest -
Die Jungmänner auf der Fechtbahn;
Doch hab ich diesen Wahnwitz abgelegt und mich erwärmt
Für Dinge, die mir angemessener sind.
Ich hab mich in den Eschenwald zurückgezogen
Hab mein Gesicht verborgen, wo die Eiche
Ihr Blätterdach für mich bereithält, und das Joch
Der alten Art der Männer hab ich abgelegt. (...)
For I was a gaunt, grave councilor
Being in all things wise, and very old,
But I have put aside this folly and the cold
That old age weareth for a cloak.
I was quite strong—at least they said so—
The young men at the sword-play;
But I have put aside this folly, being gay
In another fashion that more suiteth me.
I have curled mid the boles of the ash wood,
I have hidden my face where the oak
Spread his leaves over me, and the yoke
Of the old ways of men have I cast aside. (...)
|