>Info zum Stichwort Interferenz | >diskutieren | >Permalink 
Mihaly schrieb am 29.12. 1999 um 01:12:12 Uhr über

Interferenz

False friends - klassische Interferenzen. Aber »to become« heißt nunmal nicht »bekommen«. Lustig: Wenn Polen deutsch sprechen, sagen sie fast immer »schon nicht« statt »nicht mehr«; das kommt daher, daß »nicht mehr« auf polnisch »juz nie« heißt, wörtlich übersetzt: »schon nicht«.


   User-Bewertung: +1
Oben steht ein nichtssagender, langweiliger Text? Bewerte ihn »nach unten«, wenn Du Bewertungspunkte hast. Wie geht das?.

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »Interferenz«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Interferenz« | Hilfe | Startseite 
0.0074 (0.0052, 0.0007) sek. –– 853938069