>Info zum Stichwort Fernsehkommentatoren | >diskutieren | >Permalink |
heini schrieb am 24.2. 2006 um 23:45:32 Uhr überFernsehkommentatoren |
''Massel'' kommt eigentlich aus dem Hebräischen, mithin aus einem anderen Alphabet, und muss deshalb phonetisch übersetzt werden, und somit gibt es keine eindeutig richtige Übersetzung. Beispielsweise im Deutschen schreibt man in der Regel ''Massel Tov'', im Englischen dagegen meist ''Mazel Tov'' weil das klanglich besser hinhaut. |
User-Bewertung: / |
Ganze Sätze machen das Assoziieren und Blasten interessanter! |
Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Fernsehkommentatoren« | Hilfe | Startseite | |
0.0046 (0.0027, 0.0006) sek. 853924907 |