>Info zum Stichwort Übersetzungsfehler | >diskutieren | >Permalink 
das Bing! schrieb am 8.5. 2003 um 08:42:10 Uhr über

Übersetzungsfehler

jehova von den hebräischen lauten jhwh, was jehawe, jehawa, jehewe, jehewa, jahewe, jahawa oder jahawe heißen könnte.
für jehowa müsste nach dem h ein waw kommen, was einen hinweis auf die vokale o oder u gibt.
ich frage mich gerade, wie überhaupt jemand auf den namen jahwe kam, im hebräischen gibt es meines wissens nach ein stummes h nur am ende eines wortes, wenn dieses mit dem vokal e oder a schließt.


   User-Bewertung: +2
Erfahrungsgemäß zeigt sich, dass Assoziationen, die aus ganzen Sätzen bestehen und ohne Zuhilfenahme eines anderen Textes verständlich sind, besser bewertet werden.

Dein Name:
Deine Assoziationen zu »Übersetzungsfehler«:
Hier nichts eingeben, sonst wird der Text nicht gespeichert:
Hier das stehen lassen, sonst wird der Text nicht gespeichert:
 Konfiguration | Web-Blaster | Statistik | »Übersetzungsfehler« | Hilfe | Startseite 
0.0053 (0.0032, 0.0008) sek. –– 853900979